ཆར་ལེས་བྷོ་ཌེ་ལེར་གྱིས་བརྩམས།
ལུའུ་སི་སིམ་སཱོན་གྱིས་དབྱིན་ཡིག་ཏུ་བསྒྱུར།
འཇམ་དབྱངས་གྲགས་པས་བོད་ཡིག་ཏུ་བསྒྱུར།
|
|
ཁྱེད་རྟག་ཏུ་བཟི་བར་འོས། དེ་ནི་ཁྱེད་ལ་ཡོད་པའི་ལམ་བུ་གཅིག་པུ་དེ་རེད། ཁྱེད་ཀྱི་སྒལ་བ་གཅོག་པར་བྱེད་ཅིང་།
ཁྱེད་ས་ལ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པའི་དུས་ཚོད་ཀྱི་ལྗིད་ཚོད་འཇིགས་པོ་དེ། ཚོར་མི་འདོད་ན། ཁྱེད་མུ་མཐུད་དུ་བཟི་བར་འོས།
|
Be Drunk
by Charles Baudelaire
translated by Louis Simpson
You have to be always drunk. That's all there is to
it—it's the only way. So as not to feel the horrible burden of time that breaks
your back and bends you to the earth, you have to be continually drunk.
But on what? Wine, poetry or virtue, as you wish.
But be drunk.
And if sometimes, on the steps of
a palace or the green grass of a ditch, in the mournful solitude of your room,
you wake again, drunkenness already diminishing or gone, ask the wind, the
wave, the star, the bird, the clock, everything that is flying, everything that
is groaning, everything that is rolling, everything that is singing, everything
that is speaking. . .ask what time it is and wind, wave, star, bird, clock will
answer you: "It is time to be drunk! So as not to be the martyred slaves
of time, be drunk, be continually drunk! On wine, on poetry or on virtue as you
wish."
No comments:
Post a Comment